Autumn Leaves & The Ring-Far-East
One speaks of the Greek miracle; it is
One speaks of the Greek miracle; it is
A dubious phenomenon — a two-edged sword.
But unambiguous is the Japanese miracle,
Which belongs to the greatest in the world of arts.
For Japan’s art combines richness and splendor
With simplicity — the spiritual power of Shinto;
And the victory of Beauty, like an ancient myth,
Rises, with the sun, out of the sea.
On parle du miracle grec ; problématique
On parle du miracle grec ; problématique
Est le phénomène — une épée à double-tranchant.
Sans ambiguïté est le miracle japonais, qui
Dans le monde des arts, appartient au plus grand.
Car l’art du Japon combine richesse et splendeur
Avec la simplicité — puissance spirituelle du Shintô ;
Et tel un mythe est la victoire du Beau,
Laquelle avec le soleil émergea de l’océan.
Man spricht vom Griechenwunder; zweifelhaft
Man spricht vom Griechenwunder; zweifelhaft
Ist die Erscheinung — ein zweischneidig Schwert.
Eindeutig ist das Wunder Japans, das
Zum Größten in der Künste Welt gehört.
Denn Japans Kunst verbindet Reichtum, Pracht
Mit Einfachheit — des Shinto Geistesmacht;
Und wie ein Mythos ist des Schönen Sieg,
Der mit der Sonne aus dem Meere stieg.