Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Adastra
Ad astra — to the stars — the soul is striving,
Ad astra — to the stars — the soul is striving,
Called by an unstilled longing.
O path of Truth and Beauty that I
Of God-remembrance that pervades the soul!
Thou art the song that stills all
The Light of Grace; shine into my heart!
The Lord is our Refuge, our Shield —
Be thou with Him, and He will be with thee.
Ad astra — vers les étoiles — l’âme aspire,
Ad astra — vers les étoiles — l’âme aspire,
Poussée par un désir inassouvi.
Ô Voie de Vérité et de Beauté que je
Du Souvenir de Dieu, qui abreuve l’âme.
Tu es le chant qui apaise tout
La Lumière de Grâce ; brille dans mon
Le Seigneur est notre Refuge, notre Bouclier —
Sois avec Lui, et Il sera avec toi.
Ad astra — zu den Sternen — strebt die Seele,
Ad astra — zu den Sternen — strebt die Seele,
Die eine ungestillte Sehnsucht drängt.
O Weg der Wahrheit, Schönheit, den ich
Des Gottgedenkens, das die Seele tränkt.
Du bist das Lied, das alles Sehnen
Das Gnadenlicht; schein in das Herz hinein!
Der Herr ist unsre Zuflucht, unser Schild —
Sei du mit Ihm, und Er wird mit dir sein.