Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Wave

Deus est Amor — the Good wishes to radiate

Deus est Amor — the Good wishes to radiate

Its fullness, because abundance

Strives to manifest its secret treasures —

Because all that is noble must give itself away.

“God is Love”: He has offered to the world

The splendor of His Being as a wave

Of mercy in a thousand marvels —

L’Amor che muove il sole e l’altre stelle!

Deus est Amor — et le Bien veut rayonner

Deus est Amor — et le Bien veut rayonner

Dans sa plénitude, car la surabondance

Tend à la manifestation de trésors secrets —

Car toute chose noble doit se donner.

« Dieu est l’Amour » : la splendeur de Sa Nature

En vague de miséricorde, Dieu l’a offerte

Au monde en mille merveilles —

L’Amor che muove il sole e l’altre stelle !

Deus est Amor — und das Gut will strahlen

Deus est Amor — und das Gut will strahlen

In seiner Fülle, weil der Überfluss

Nach Kundgebung geheimer Schätze strebt —

Weil alles Edle sich verschenken muss.

„Gott ist die Liebe“: seines Wesens Pracht

Hat Gott als eine gnadenreiche Welle

Der Welt in tausend Wundern dargebracht —

L’Amor che muove il sole e l’altre stelle !

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.