Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Wakan Tanka

Indian world: nature and wild grandeur;

Indian world: nature and wild grandeur;

No lies that cover your proud nakedness.

Hardness and beauty; eagle and sun;

Battle and prayer is your life’s path.

The Great Spirit: in Heaven and in things,

In animal and man, in creatures’ struggling;

Play, heroism, and never thought of gain —

The Primordial Mystery is the meaning of all things.

Monde des Indiens : nature et sauvage grandeur ;

Monde des Indiens : nature et sauvage grandeur ;

Nulle tromperie ne couvre votre fière nudité.

Rudesse et beauté ; aigle, roue solaire ;

Combat et prière sont le sentier de votre vie.

Le Grand Esprit : au Ciel, dans les choses,

Dans l’animal et l’homme, dans la lutte des êtres ;

Jeu, héroïsme, et pas le moindre profit —

Le mystère primordial est le sens du tout.

Indianertum: Natur und wilde Größe;

Indianertum: Natur und wilde Größe;

Kein Trug bedecket eure stolze Blöße.

Härte und Schönheit; Adler, Sonnenrad;

Kampf und Gebet sind eures Lebens Pfad.

Der Große Geist: im Himmel, in den Dingen,

In Tier und Mensch und in der Wesen Ringen;

Spiel, Heldentum, und keinerlei Gewinn —

Das Urgeheimnis ist des Ganzen Sinn.

This site is registered on wpml.org as a development site.