Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Wakan Tanka
Indian world: nature and wild grandeur;
Indian world: nature and wild grandeur;
No lies that cover your proud nakedness.
Hardness and beauty; eagle and sun;
Battle and prayer is your life’s path.
The Great Spirit: in Heaven and in things,
In animal and man, in creatures’ struggling;
Play, heroism, and never thought of
The Primordial Mystery is the meaning of all things.
Monde des Indiens : nature et sauvage grandeur ;
Monde des Indiens : nature et sauvage
Nulle tromperie ne couvre votre fière nudité.
Rudesse et beauté ; aigle, roue
Combat et prière sont le sentier de votre vie.
Le Grand Esprit : au Ciel, dans les choses,
Dans l’animal et l’homme, dans la lutte des
Jeu, héroïsme, et pas le moindre
Le mystère primordial est le sens du tout.
Indianertum: Natur und wilde Größe;
Indianertum: Natur und wilde Größe;
Kein Trug bedecket eure stolze Blöße.
Härte und Schönheit; Adler, Sonnenrad;
Kampf und Gebet sind eures Lebens Pfad.
Der Große Geist: im Himmel, in den Dingen,
In Tier und Mensch und in der Wesen Ringen;
Spiel, Heldentum, und keinerlei Gewinn —
Das Urgeheimnis ist des Ganzen Sinn.