Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Ridgepath
Man must cling to the essential
Man must cling to the essential
And so transform his very nature.
From the mere accident that he once was,
He must be healed in the likeness of God.
The world is crooked, the ridgepath is
Do what the Word ordains; the rest is grace.
L’homme doit se tenir à l’essentiel
L’homme doit se tenir à l’essentiel
Et ainsi transformer sa substance même.
D’un vain accident que l’on fut un jour,
On doit se guérir en l’Image de Dieu.
Le monde est courbe, la Voie des Hauteurs est
Fais ce qu’ordonne la Parole ; le reste est Grâce.
Der Mensch muss sich ans Wesentliche halten
Der Mensch muss sich ans Wesentliche halten
Und so sein eignes Wesen umgestalten.
Vom eitlen Zufall, der man einst gewesen,
Muss man zu Gottes Ebenbild genesen.
Die Welt ist krumm, der Höhenweg ist
Tu, was das Wort befiehlt; der Rest ist Gnade.