Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Ray
A dream-web in a thousand webs of dreams,
A dream-web in a thousand webs of dreams,
With joy comes grief; and death overcomes
The world-wheel turns without beginning, without aim,
As the mystery of Being wills.
And yet there is a power that, within this play, can win:
It is the ray come from Above, and from Within.
Gone are all dreams, dissolving in the Light —
Nothingness melts away —
the Highest Being shines.
Un tissu de rêve dans mille tissus de rêve,
Un tissu de rêve dans mille tissus de rêve,
La joie implique la peine ; la mort triomphe de la
La roue cosmique tourne sans début ni dessein,
Tout comme le veut l’Être mystérieux.
Et pourtant, il y a une puissance qui peut gagner
Au jeu : le rayon d’En Haut et de l’Intérieur.
Les rêves sont passés, dissous dans la Lumière —
Le néant s’évanouit —
l’Être suprême rayonne.
Ein Traumgeweb in tausend Traumgeweben,
Ein Traumgeweb in tausend Traumgeweben,
Mit Lust kommt Leid; der Tod bezwingt das Leben —
Das Weltrad dreht sich ohn Beginn und Ziel,
So wie das rätselvolle Sein es will.
Und dennoch, eine Macht die kann gewinnen
Im Spiel: der Strahl von Oben und von Innen.
Dahin die Träume, die im Licht sich
Das Nichts zerrinnt —
es strahlt das Höchste Wesen.