Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Ad Astra

Ad astra — to the stars — is the Path;

Ad astra — to the stars — is the Path;

Adastra is the name I choose.

Mine is the star-path, and I belong to it —

Crystal of Truth and music of the soul.

Islands of light in cold and boundless night:

I think I see my heart a thousand times.

Far and yet near is our way to the Self —

To ultimate beatitude in God’s Heights.

Ad astra — vers les étoiles — est la Voie ;

Ad astra — vers les étoiles — est la Voie ;

Adastra est le nom que je choisis.

Mienne est la voie des étoiles, et je suis sienne —

Cristal de Vérité et musique de l’âme.

Iles de lumière dans la nuit froide et immense :

Je pense voir mon cœur un millier de fois.

Lointaine et pourtant proche est notre Voie vers le Soi —

Vers l’ultime béatitude dans les hauteurs divines.

Ad astra — zu den Sternen — ist der Weg;

Ad astra — zu den Sternen — ist der Weg;

Adastra ist der Name, den ich wähle.

Mein ist der Sternenweg, und ich bin sein —

Kristall der Wahrheit und Musik der Seele.

Lichtinseln in der weiten, kalten Nacht:

Ich meine, tausendmal mein Herz zu sehen.

Weit und doch nah ist unser Weg zum Selbst —

Zur letzten Seligkeit in Gottes Höhen.

This site is registered on wpml.org as a development site.