Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Ad Astra
Ad astra — to the stars — is the Path;
Ad astra — to the stars — is the Path;
Adastra is the name I choose.
Mine is the star-path, and I belong to
Crystal of Truth and music of the soul.
Islands of light in cold and boundless night:
I think I see my heart a thousand times.
Far and yet near is our way to the
To ultimate beatitude in God’s Heights.
Ad astra — vers les étoiles — est la Voie ;
Ad astra — vers les étoiles — est la Voie ;
Adastra est le nom que je choisis.
Mienne est la voie des étoiles, et je suis
Cristal de Vérité et musique de l’âme.
Iles de lumière dans la nuit froide et
Je pense voir mon cœur un millier de fois.
Lointaine et pourtant proche est notre Voie vers le
Vers l’ultime béatitude dans les hauteurs divines.
Ad astra — zu den Sternen — ist der Weg;
Ad astra — zu den Sternen — ist der Weg;
Adastra ist der Name, den ich wähle.
Mein ist der Sternenweg, und ich bin
Kristall der Wahrheit und Musik der Seele.
Lichtinseln in der weiten, kalten Nacht:
Ich meine, tausendmal mein Herz zu sehen.
Weit und doch nah ist unser Weg zum
Zur letzten Seligkeit in Gottes Höhen.