Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Lalla
When Lalla Yogishvari found Âtmâ
When Lalla Yogishvari found Âtmâ
Within herself, the outer world became
Her sole garment, a web of dreams;
Thus she went naked beneath the vault of Heaven.
And as she entered from the outward to the Inward,
So did the Inward enter her body’s fullness;
And thus she went naked and dancing through the
In Lakshmi’s ecstasy and in Âtmâ’s stillness.
Quand Lallâ Yogîshwarî trouva Âtmâ
Quand Lallâ Yogîshwarî trouva Âtmâ
En son for intérieur, le monde extérieur
Fut pour elle son unique vêtement, un tissu de
Aussi allait-elle désormais nue sous la voûte céleste.
Tout comme de l’extérieur elle pénétra à l’Intérieur,
L’Intérieur pénétra la plénitude de son
Aussi allait-elle désormais nue en dansant par le
Dans l’ivresse de Lakshmî et le silence d’Âtmâ.
Als Lallā Yogīshwarī Ātmā fand
Als Lallā Yogīshwarī Ātmā fand
In ihrem Innern, war die Aussenwelt
Für sie ihr einzig Kleid, ein Traumgewebe;
So ging sie nackend unterm Himmelszelt.
So wie von außen sie nach Innen drang,
So drang das Innre in des Leibes Fülle;
So ging sie nackt und tanzend durch das Land —
Im Rausche Lakshmīs und in Ātmās Stille.