Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Representative

On the one hand, you stand alone before God;

On the one hand, you stand alone before God;

Alone, but beneath the star of His Blessing.

On the other hand: a God-filled human being

Stands great before you, illumined by the Lord.

A heavenly or earthly being: a place

Of divine Presence, a lofty Word.

You wish to turn with pure mind toward God —

Then you must honor His noble traces too.

When the Masters give God’s Truth to you,

You should feel and see in them God’s Being.

The symbol is the image of the Essence. So forget not:

The moon shines with the light of the sun.

You may bow down before the light of holiness —

You bow down before God — before God alone.

Vois d’une part : tu te tiens seul devant Dieu ;

Vois d’une part : tu te tiens seul devant Dieu ;

Solitaire, et pourtant sous l’étoile de Sa Grâce.

Vois d’autre part : un homme rempli de Dieu

Se tient devant toi, grand, illuminé par le Seigneur.

Un être céleste ou terrestre : un lieu

De la Présence de Dieu, une parole élevée.

Tu veux, l’âme pure, te tourner vers Dieu —

Il te faut honorer aussi Ses nobles traces.

Quand les Maîtres vous donnent la Vérité de Dieu,

Il vous faut percevoir l’Être divin en eux.

Le symbole est l’archétype. N’oubliez donc pas :

La clarté de la lune est la lumière du soleil.

Tu peux te prosterner devant l’auréole —

Tu te prosternes devant Dieu — devant Dieu seul.

Sieh einerseits: du stehst allein vor Gott;

Sieh einerseits: du stehst allein vor Gott;

Einsam, doch unter seiner Gnade Stern.

Sieh andrerseits: ein gotterfüllter Mensch

Steht groß vor dir, durchleuchtet von dem Herrn.

Ein Himmels- oder Erdenmensch: ein Ort

Der Gottesgegenwart, ein hohes Wort.

Du willst dich reinen Sinns zur Gottheit kehren —

Du musst auch seine edlen Spuren ehren.

Wenn euch die Meister Gottes Wahrheit geben,

Sollt ihr in ihnen Gottes Sein erleben.

Sinnbild ist Urbild. So vergesset nicht:

Der Schein des Mondes ist der Sonne Licht.

Du magst dich neigen vor dem Heilgenschein —

Du neigest dich vor Gott — vor Gott allein.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.