Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Soul

They say that love gives rise to all becoming,

They say that love gives rise to all becoming,

That it is the driving force that moves the world;

That knowledge is the kernel of Eternal Being,

So everything may prosper according to its due.

Likewise the soul: discern well

What Being is, and what appearance;

Loves inspires noble life toward God and the world —

So all that wisdom contains may be brought to light.

On dit que l’Amour engendre tout devenir,

On dit que l’Amour engendre tout devenir,

Qu’il est la force motrice qui meut le monde ;

Que la Connaissance est le noyau de l’Être éternel,

Afin que, conforme à sa nature, toute chose puisse prospérer.

Et l’âme de même : distingue bien

Ce qui est Être et ce qui est apparence. L’Amour engendre

La noble vie vers Dieu et vers le monde —

Afin que resplendisse ce que renferme la Sagesse.

Man sagt, dass Liebe alles Werden schaffe,

Man sagt, dass Liebe alles Werden schaffe,

Sie sei die Triebkraft, die die Welt bewege;

Erkenntnis sei des Ewgen Wesens Kern,

Dass alles sinngemäß gelingen möge.

Und so die Seele: unterscheide wohl

Was Sein ist und was Schein. Die Liebe wirkt

Das edle Leben hin zu Gott und Welt —

Auf dass erstrahle, was die Weisheit birgt.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.