Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Home

I am astonished that some people

I am astonished that some people

Dream of glittering palaces, rich rooms,

All adorned with gold and precious stones —

Where is the happiness? One would rather weep.

Too many live in cities badly built,

In buildings like the towers of Babel,

Cold, hard giants — one lives one’s life

As if in chains; gray time melts all away.

And many do not see that what is made by God

Is far better than what is artificial and contrived —

The mental worlds that man has painted for himself;

Blessing lies in meadows, fields, and woods —

In God’s blossoming nature,

Or when pure snow covers the land.

The Most High gave to us our home —

Man needs but little to live in God.

Cela m’étonne que maintes gens rêvent

Cela m’étonne que maintes gens rêvent

De palais étincelants, de luxueuses chambres,

Le tout garni d’or et de pierres précieuses —

Où est le bonheur ? On voudrait plutôt pleurer.

Trop de gens habitent dans des villes mal bâties,

Dans des maisons, telles des tours de Babel,

Géants durs et glacés — tel qu’enchaîné

L’on végète ainsi ; et s’écoule la grisaille du temps.

Beaucoup ne voient pas que ce qui est fait par Dieu

Est de loin meilleur que l’artificiel, l’inventé —

Mondes rationnels que l’homme s’imagine ;

Prés, champs et forêts abritent la Bénédiction —

Au sein de la nature florissante de Dieu,

Ou quand la neige pure couvre le paysage.

Le Très-Haut nous a donné notre patrie —

L’homme a besoin de peu pour vivre en Dieu.

Es wundert mich, dass manche Menschen träumen

Es wundert mich, dass manche Menschen träumen

Von schimmernden Palästen, reichen Räumen,

Alles verziert mit Gold und Edelsteinen —

Wo ist das Glück? Man möchte eher weinen.

Zu viele wohnen in verbauten Städten,

In Häusern, die wie Babelstürme sind,

Harte und kalte Riesen — wie in Ketten

Lebt man dahin; die graue Zeit zerrinnt.

Gar manche sehen nicht, dass Gottgemachtes

Weit besser ist als Künstliches, Erdachtes —

Verstandeswelten, die der Mensch sich malt;

Der Segen liegt in Wiese, Feld und Wald —

Inmitten Gottes blühender Natur,

Oder wenn reiner Schnee bedeckt die Flur.

Der Höchste hat uns unser Heim gegeben —

Der Mensch braucht wenig, um in Gott zu leben.

This site is registered on wpml.org as a development site.