Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Play

Strange how the harp has brought

Strange how the harp has brought

So much that deeply moves my heart —

The play of strings, the fascinating song,

Have many times aroused my heart to speech.

The source of Truth is in the deepest Self;

But still the keys to hidden doors

Are everywhere. And blessèd be the wondrous play —

The signs, awakening the holy fire.

Il est si étrange que la harpe m’apporte

Il est si étrange que la harpe m’apporte

Tant de choses qui m’émeuvent l’esprit —

Le jeu de cordes, le chant fascinant,

A maintes fois incité mon cœur à parler.

La source du Vrai est le Soi profond ;

Pourtant les clés des portes cachées

Se trouvent partout. Béni soit le jeu —

Les signes, qui attisent le feu sacré.

Es ist so seltsam, dass die Harfe mir

Es ist so seltsam, dass die Harfe mir

So manches bringt, was meinen Geist bewegt —

Das Saitenspiel, verzaubernder Gesang,

Hat manchesmal mein Herz zum Wort erregt.

Der Quell des Wahren ist das tiefe Selbst;

Jedoch die Schlüssel zu verborgnen Türen

Sind überall. Gesegnet sei das Spiel —

Die Zeichen, die das heilge Feuer schüren.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.