Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Prophet
Mohammed: when one utters this name,
Mohammed: when one utters this name,
One adds: Allah’s Blessing and Peace
Be upon him. Vertical is the ray of Blessing,
And horizontal is the sunlit shore of Peace.
Combat too is in the Prophet, Holy War,
Outward and inward, and the victory of Light.
All this describes the good man and the sage:
What God has given him comes from above;
Whereas the receiver, the pure heart,
Is like a flower bathed with
Jewel in the lotus. Let us be
A calyx open for God’s ray of light.
Mohammed : lorsqu’on prononce ce nom,
Mohammed : lorsqu’on prononce ce nom,
On ajoute : sur lui soit la Bénédiction d’Allâh
Et la Paix. Vertical est le rayon de Bénédiction ;
Horizontal est le rivage ensoleillé de la Paix.
Le combat existe aussi chez le Prophète, la Guerre Sainte,
Extérieure et intérieure, et la victoire de la Lumière.
Tout cela décrit l’homme bon et le
D’En Haut arrive tout ce que Dieu lui
Mais le réceptacle, le cœur pur,
Est pareil à une fleur, abreuvée de
Joyau dans le lotus. Soyons
Un calice de fleur sous l’éclat des rayons divins.
Mohammed: spricht man diesen Namen aus,
Mohammed: spricht man diesen Namen aus,
Fügt man hinzu: Auf ihm sei Allāhs Gnade
Und Friede. Senkrecht ist der Gnade Strahl;
Waagrecht des Friedens sonniges Gestade.
Auch Kampf ist im Propheten, Heilger Krieg,
Außen und Innen, und des Lichtes Sieg.
All dies beschreibt den Guten und den Weisen:
Von Oben kommt, was Gott ihm hat geschenkt;
Doch das Empfangende, das reine Herz,
Ist einer Blume gleich, vom Tau geträ
Kleinod im Lotos. Lasst uns offen
Ein Blumenkelch in Gottes Strahlenschein.