World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-LXXX
Certainly, life is not an easy path —
Certainly, life is not an easy
Destiny has sown it with thorns;
But I have no choice, I must go
If I do not continue, it is time that will continue.
And yet there is something stronger than the dream:
The Absolute, which dwells within the heart,
And which, God willing, vanquishes
If It radiates for thee, life scarcely counts.
Think of the Day of Divine Judgement —
Say “yes” to God, and be not troubled.
Certes, la vie n’est pas une voie facile —
Certes, la vie n’est pas une voie
Le destin l’a parsemée d’épines ;
Mais je n’ai pas le choix, je dois la parcourir —
Si je ne marche pas, c’est le temps qui marche.
Et pourtant quelque chose est plus fort que le
L’Absolu, qui réside dans le cœur
Et, si Dieu le veut, vainc le
S’il brille pour toi, la vie ne compte guère.
Pense au jour du Jugement Divin —
Dis oui à Dieu, et ne te soucie de rien.
Gewiss, das Leben ist kein leichter Weg —
Gewiss, das Leben ist kein leichter Weg —
Das Schicksal hat mit Dornen ihn besät;
Doch hab ich keine Wahl, ich muss ihn
Wenn ich nicht geh, ist es die Zeit, die geht.
Und doch ist etwas stärker als der Traum:
Das Unbedingte, das im Herzen liegt
Und, so Gott will, das Zeitliche
Wenn es dir leuchtet, zählt das Leben kaum.
Denk an den Tag des Göttlichen Gerichts —
Sag Ja zu Gott und kümmre dich um nichts.