Autumn Leaves & The Ring-Learning
Not that one wishes to blame one’s parents —
Not that one wishes to blame one’s
But some of their errors continue to have effect
In life, and this one cannot forget;
Yet, Deo gratias, the heart becomes wiser.
Forgiveness or anger is not the question;
Seeing the cause of things is not to complain.
We can hardly measure with God’s
But love of God cheers the soul.
Ce n’est pas qu’on en veuille à ses parents —
Ce n’est pas qu’on en veuille à ses
Mais maintes de leurs erreurs ont eu des effets
Plus tard dans la vie, et cela on ne peut l’oublier ;
Mais, Deo gratias, le cœur devient plus sage.
Pardon ou colère ne sont pas la
Voir les causes des choses n’est point doléances.
Nous ne pouvons guère mesurer avec les normes de Dieu —
Mais l’amour de Dieu rend l’âme sereine.
Nicht dass man seinen Eltern böse wäre —
Nicht dass man seinen Eltern böse
Doch manche ihrer Fehler wirkten weiter
Im Leben, und dies kann man nicht vergessen;
Doch Deo gratias wird das Herz gescheiter.
Verzeihen oder Zorn ist nicht die Frage;
Der Dinge Gründe sehn ist keine Klage.
Wir können kaum mit Gottes Maßen
Doch Gottesliebe macht die Seele heiter.