Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Cosmos

Wherever light appears

Wherever light appears

Darkness must also threaten;

Do not wonder and grieve,

Existence will have it thus.

See how the lower powers

Maliciously battle the higher;

Wherever Abel shines,

There also is dark Cain.

For God’s All-Possibility

Also demands negation:

Truth and Peace are of Heaven,

Earthly are falsehood and war.

Without the evil of separation,

Where would be the good of reunion?

Without the work of darkness,

Where would be solace and victory?

Là où apparaît la lumière,

Là où apparaît la lumière,

Là doivent aussi menacer les ténèbres ;

Ne t’étonne ni ne t’afflige ;

C’est ainsi que le veut l’Être efficient.

Vois, les puissances inférieures

Combattent sournoisement les supérieures ;

Là où un Abel resplendit,

Là est aussi un ténébreux Caïn.

Car la Toute-Possibilité de Dieu

Exige aussi la négation :

La Vérité et la Paix sont célestes,

La fausseté et la guerre sont terrestres.

Sans le mal de la séparation,

Où serait le bien de la réunion ?

Sans les agissements des ténèbres,

Où seraient la consolation et la victoire ?

Da wo das Lichte erscheinet,

Da wo das Lichte erscheinet,

Da muss auch das Finstere drohen;

Wundre und gräme dich nicht;

So will es das wirkende Sein.

Siehe, die niederen Mächte

Bekämpfen heimtückisch die hohen;

Da wo ein Abel erstrahlet,

Da ist auch ein finsterer Kain.

Denn die Allmöglichkeit Gottes

Erfordert ja auch die Verneinung:

Wahrheit und Friede sind himmlisch,

Irdisch sind Falschheit und Krieg.

Ohne das übel der Trennung,

Wo wäre das Gut der Vereinung?

Ohne der Finsternis Treiben,

Wo wäre der Trost und der Sieg?

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.