Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Tantra
When thou seest the True in Mâyâ’s play:
When thou seest the True in Mâyâ’s play:
In woman, or in the beauty of Nature,
Then — says Abhinavagupta — it is God Who shows Himself
In forms; the form is none other than Âtmâ.
This is not idolatry, but deep insight;
Those who cling to the letter cannot understand.
Si tu vois le Vrai dans le jeu de Mâyâ :
Si tu vois le Vrai dans le jeu de Mâyâ :
Dans une femme, dans les choses de la
Dit Abhinavagupta — c’est Dieu qui se montre
Dans cette forme ; la forme n’est qu’Âtmâ.
Ceci n’est pas idolâtrie ; c’est une vision profonde ;
Le dogmatiste ne peut pas le comprendre.
Wenn du in Māyās Spiel das Wahre siehst:
Wenn du in Māyās Spiel das Wahre siehst:
In einem Weib, in Dingen der Natur —
Sagt Abhinavagupta — zeigt sich Gott
In dieser Form; die Form ist Ātmā nur.
Kein Götzendienst ist dies; nein, tiefes Sehen;
Buchstabenglaube kann es nicht verstehen.