World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-XLV

Remembering and forgetting — knowest thou well

Remembering and forgetting — knowest thou well

What these words mean for thee?

Thou must not cling to past pleasures —

Thou must grant the world thy God-remembrance.

Souvenir et oubli — sais-tu vraiment

Souvenir et oubli — sais-tu vraiment

Ce que peuvent signifier ces mots pour toi ?

Aux joies passées, ne reste pas attaché —

Ton Souvenir de Dieu, fais-en don au monde.

Erinnern und Vergessen — weißt du wohl

Erinnern und Vergessen — weißt du wohl

Was diese Wörter dir bedeuten können?

Du sollst nicht an vergangnen Freuden hängen —

Du sollst der Welt dein Gottgedenken gönnen.

Ce site est enregistré sur wpml.org en tant que site de développement. Passez à un site de production en utilisant la clé remove this banner.