World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-LXXXII

Thou shouldst not despise small joys;

Thou shouldst not despise small joys;

God gives them to accompany the great ones.

Joy is a ray from the kingdom of Heaven —

God wished to prepare a feast for thee.

Il ne te faut mépriser les petites joies ;

Il ne te faut mépriser les petites joies ;

Dieu les donne pour accompagner les grandes.

La joie est un rayon du Royaume céleste —

Dieu a voulu te préparer un riche festin.

Du sollst die kleinen Freuden nicht verachten;

Du sollst die kleinen Freuden nicht verachten;

Gott schenkt sie, um die großen zu begleiten.

Die Freude ist ein Strahl des Himmelreichs —

Gott wollt ein reiches Mahl dir zubereiten.

Ce site est enregistré sur wpml.org en tant que site de développement. Passez à un site de production en utilisant la clé remove this banner.