Autumn Leaves & The Ring-Unfolding
In dance, beauty unfolds its possibilities,
In dance, beauty unfolds its possibilities,
Just as creation manifests the Names of God.
Music is the language of the “As-Such,” of Being,
Beyond words, which are silent about the most inward things.
In poetry, speech becomes music;
It offers both things: firstly concept, then being.
Dance, poetry and music — they are akin:
Water, as at Cana, is changed to wine.
Dans la danse, la Beauté déploie des possibilités,
Dans la danse, la Beauté déploie des possibilités,
Tout comme la création montre les Noms de Dieu.
La musique est le langage de l’Aséité, de l’Être,
Au-delà du verbe, qui tait le plus intime.
Dans la poésie, le discours devient musique,
Elle offre les deux choses, d’abord le concept, puis l’être.
Danse, poésie et musique — elles sont toutes
L’eau, comme à Cana, se change en vin.
Im Tanz entfaltet Schönheit Möglichkeiten,
Im Tanz entfaltet Schönheit Möglichkeiten,
So wie die Schöpfung Gottes Namen zeigt.
Musik ist Sprache des Ansich, des Seins,
Jenseits des Worts, das Innerstes verschweigt.
In Dichtung wird die Rede zur Musik,
Sie bietet beides, erst Begriff, dann Sein.
Tanz, Dichtung und Musik — sie stehn sich nah:
Das Wasser, wie in Kana, wird zu Wein.