Autumn Leaves & The Ring-The Laborers in the Vineyard

“Late come ye, but yet ye come” — it is often late,

“Late come ye, but yet ye come” — it is often late,

But never too late, to turn to God.

You know the parable of the eleventh hour,

Of the laborers in the vineyard: late work is also honored.

Do not think the work of old-age suffers from weakness,

That nothing can replace the discipline of early years;

In the last work, thanks to its joy, there often lies

Renewed faith and heightened strength.

It matters not when you do good;

It is said: If the end is good, then all is good.

« Vous venez tard, mais vous venez » — il est souvent tard,

« Vous venez tard, mais vous venez » — il est souvent tard,

Mais jamais trop tard pour se tourner vers Dieu.

Vous connaissez la parabole des vignerons

De la dernière heure : un travail tardif est honoré aussi.

Ne pensez pas que l’œuvre de vieillesse souffre de faiblesse,

Que rien ne pourrait remplacer la discipline des primes années ;

Souvent dans la dernière œuvre, grâce à sa joie,

Résident foi renouvelée et surcroît d’énergie.

Peu importe quand vous faites le bien ;

Il est dit : tout est bien qui finit bien.

„Spät kommt ihr, doch ihr kommt“ — es ist oft spät,

„Spät kommt ihr, doch ihr kommt“ — es ist oft spät,

Doch nie zu spät, um sich zu Gott zu kehren.

Ihr kennt das Gleichnis von der letzten Stunde

Der Winzer: spätes Werk ist auch in Ehren.

Denkt nicht, dass Alterswerk an Schwäche leide,

Nichts könnt ersetzen früher Jahre Zucht;

Oft liegt im letzten Werk, dank seiner Freude,

Erneuter Glaube und erhöhte Wucht.

Gleichgültig ist, wann ihr das Gute tut;

Es heißt: Wenn Ende gut, dann alles gut.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.