Autumn Leaves & The Ring-The Seventh

The directions of space are like guiding thoughts:

The directions of space are like guiding thoughts:

North, South, East, West — then Zenith and Nadir;

The six mysteries that accompany the Path

And without which no one can advance.

The seventh guiding thought I wish to mention:

When we recognize the Spirit in noble forms;

Beauty, which the eye of the heart beholds —

Which draws us, not outward, but to the Inward.

Les directions de l’espace sont comme les Thèmes de méditation :

Les directions de l’espace sont comme les Thèmes de méditation :

Nord, sud, est, ouest — puis zénith et nadir ;

Les six mystères qui accompagnent la Voie,

Et sans lesquels nul ne peut avancer.

Le septième Thème, je voudrais le nommer :

Quand nous connaissons l’Esprit dans de nobles formes ;

La Beauté, que voit l’Œil du Cœur —

Elle entraîne vers l’Intérieur, et non vers l’extérieur.

Himmelsrichtungen sind wie Leitgedanken:

Himmelsrichtungen sind wie Leitgedanken:

Nord, Süd, Ost, West — Zenith und Nadir dann;

Die sechs Mysterien, die den Weg begleiten,

Und ohne welche keiner vorwärts kann.

Den siebten Leitgedanken möcht ich nennen:

Wenn wir den Geist in edlen Formen kennen;

Die Schönheit, die des Herzens Auge sieht —

Die nicht nach außen, die nach Innen zieht.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.