Autumn Leaves & The Ring-Love’s Freedom
“Love the Lord and do what thou wilt” —
“Love the Lord and do what thou wilt” —
Thus spoke a saint. The love of God
Burns up evil: pride, bitterness;
The truly pious man is conscious of this.
Even hadst thou earned the highest merit —
A drop of bitterness would spoil it all.
In humility, gentleness and serenity,
Thy heart is ready for the highest Grace.
« Aime le Seigneur et fais ce que tu veux » —
« Aime le Seigneur et fais ce que tu veux » —
Ainsi parla un saint. L’amour de Dieu
Brûle le mal : l’orgueil et l’amertume ;
L’homme vraiment pieux en est conscient.
Et aurais-tu même acquis le mérite
Une goutte d’amertume l’aurait gâché.
Dans l’humilité, la bienveillance et la sérénité,
Ton cœur est prêt pour la Grâce suprême.
„Liebe den Herrn und tue, was du willst“ —
„Liebe den Herrn und tue, was du willst“ —
So sprach ein Heiliger. Die Gottesminne
Verbrennt das Böse: Hochmut, Bitterkeit;
Der wahrhaft Fromme ist sich dessen inne.
Und hättest du höchsten Verdienst
Ein Tropfen Bitternis hätt es verdorben.
In Demut, Milde und Erhabenheit,
Zur höchsten Gnade ist dein Herz bereit.