Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Adam

To all things Adam gave their names:

To all things Adam gave their names:

Before his spirit, there was no vantage point

From which to contemplate the essence of these things —

From alpha to omega, he gave names to all.

Man, as an image of God,

Is capable of naming every thing

Thanks to a light that streams out of Eternal Light —

And thus he also has the gift of knowing God.

Adam donna à toute chose son nom.

Adam donna à toute chose son nom.

Avant son esprit, nul point de vue n’existait

Pour contempler les choses, en percer la nature —

Il les nomma, de l’alpha jusqu’à l’oméga.

L’homme, comme Image de Dieu,

Est capable de nommer chaque chose,

Grâce à une lumière qui jaillit de la Lumière originelle —

Ainsi possède-t-il aussi le don de connaître Dieu.

Adam gab allen Dingen ihre Namen.

Adam gab allen Dingen ihre Namen.

Vor seinem Geist war gar kein Standpunkt da,

Die Dinge zu betrachten, zu durchschauen —

Er nannte sie, Alpha bis Omega.

Der Mensch, als Gottes Ebenbild,

Ist fähig, jedes Ding zu nennen,

Dank eines Lichts, das aus dem Urlicht quillt —

So hat er auch die Gabe, Gott zu kennen.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.