Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Hereafter
Mary said to a pious soul:
Mary said to a pious soul:
“I cannot promise thee happiness in this
Only in the next.” These words
Contain a teaching: only the Hereafter
This means: the world must be what it is;
For life on earth we must pay a tribute
To the Lord of the Universe, who weighs all things.
You know the words of Jesus: “God alone is good.”
Marie parla ainsi à une âme pieuse :
Marie parla ainsi à une âme
« Je ne puis te promettre le bonheur
Pour ce monde — pour l’autre seulement ». Cette parole
Cache un enseignement : seul l’Au-delà
A savoir : le monde doit être ce qu’il
Pour la vie sur terre nous payons un tribut
Au Seigneur des mondes, Lequel pèse toute chose.
Vous connaissez la parole de Jésus : « Dieu seul est bon ».
Maria sprach zu einer frommen Seele:
Maria sprach zu einer frommen Seele:
„Das Glück kann ich dir nicht für diese Welt
Versprechen — für die nächste nur.“ Dies Wort
Birgt eine Lehre: nur das Jenseits
Das heißt: die Welt muss das sein, was sie ist;
Fürs Erdenleben zahlen wir Tribut
Dem Herrn der Welten, der die Dinge wägt.
Ihr kennet Jesu Wort: „Nur Gott ist gut.“