Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Lalla

When Lalla Yogishvari found Âtmâ

When Lalla Yogishvari found Âtmâ

Within herself, the outer world became

Her sole garment, a web of dreams;

Thus she went naked beneath the vault of Heaven.

And as she entered from the outward to the Inward,

So did the Inward enter her body’s fullness;

And thus she went naked and dancing through the land —

In Lakshmi’s ecstasy and in Âtmâ’s stillness.

Quand Lallâ Yogîshwarî trouva Âtmâ

Quand Lallâ Yogîshwarî trouva Âtmâ

En son for intérieur, le monde extérieur

Fut pour elle son unique vêtement, un tissu de rêves ;

Aussi allait-elle désormais nue sous la voûte céleste.

Tout comme de l’extérieur elle pénétra à l’Intérieur,

L’Intérieur pénétra la plénitude de son corps ;

Aussi allait-elle désormais nue en dansant par le pays —

Dans l’ivresse de Lakshmî et le silence d’Âtmâ.

Als Lallā Yogīshwarī Ātmā fand

Als Lallā Yogīshwarī Ātmā fand

In ihrem Innern, war die Aussenwelt

Für sie ihr einzig Kleid, ein Traumgewebe;

So ging sie nackend unterm Himmelszelt.

So wie von außen sie nach Innen drang,

So drang das Innre in des Leibes Fülle;

So ging sie nackt und tanzend durch das Land —

Im Rausche Lakshmīs und in Ātmās Stille.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.