Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Sacrifice
It is strange that in all religions
It is strange that in all religions
One sacrifices fruits, animals, and sacred
That Abraham was asked to sacrifice his son;
That blood and death are offered to the Creator.
There is, in our existence, a disturbing “too much,”
For God alone is perfectly real.
So give Him something of your existence’s
Prove that you know of His Truth.
Only if you give, is your soul pure
Before Him Who gives all — Pure Being.
Il est étrange que dans toutes les religions
Il est étrange que dans toutes les religions
L’on sacrifie des fruits, des animaux, du pain
Qu’Abraham dût sacrifier son jeune
Que l’on offre sang et mort au Créateur.
Dans l’existence, il y a un troublant excès,
Car Dieu seul est parfaitement réel.
Donnez-Lui donc un peu de votre abondance existentielle —
Témoignez de votre connaissance de Sa Vérité.
Seulement si vous donnez, votre âme sera pure
Devant Celui qui donne tout — le Pur Être.
Seltsam, dass man in allen Religionen
Seltsam, dass man in allen Religionen
Früchte und Tiere opfert, heilig Brot —
Dass Abraham sein Söhnlein opfern sollte;
Dass man dem Schöpfer bietet Blut und Tod.
Im Dasein ist ein störendes Zuviel,
Da Gott allein vollkommen wirklich ist.
So gebt Ihm etwas eurer Daseinsfülle —
Bezeugt, dass ihr von seiner Wahrheit wisst.
Nur wenn ihr gebt, ist eure Seele rein
Vor Dem, der alles gibt — das Reine Sein.