Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Sacrifice

It is strange that in all religions

It is strange that in all religions

One sacrifices fruits, animals, and sacred bread —

That Abraham was asked to sacrifice his son;

That blood and death are offered to the Creator.

There is, in our existence, a disturbing “too much,”

For God alone is perfectly real.

So give Him something of your existence’s abundance —

Prove that you know of His Truth.

Only if you give, is your soul pure

Before Him Who gives all — Pure Being.

Il est étrange que dans toutes les religions

Il est étrange que dans toutes les religions

L’on sacrifie des fruits, des animaux, du pain sacré —

Qu’Abraham dût sacrifier son jeune fils ;

Que l’on offre sang et mort au Créateur.

Dans l’existence, il y a un troublant excès,

Car Dieu seul est parfaitement réel.

Donnez-Lui donc un peu de votre abondance existentielle —

Témoignez de votre connaissance de Sa Vérité.

Seulement si vous donnez, votre âme sera pure

Devant Celui qui donne tout — le Pur Être.

Seltsam, dass man in allen Religionen

Seltsam, dass man in allen Religionen

Früchte und Tiere opfert, heilig Brot —

Dass Abraham sein Söhnlein opfern sollte;

Dass man dem Schöpfer bietet Blut und Tod.

Im Dasein ist ein störendes Zuviel,

Da Gott allein vollkommen wirklich ist.

So gebt Ihm etwas eurer Daseinsfülle —

Bezeugt, dass ihr von seiner Wahrheit wisst.

Nur wenn ihr gebt, ist eure Seele rein

Vor Dem, der alles gibt — das Reine Sein.

This site is registered on wpml.org as a development site.