Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Modern World

Thou art born into a world that understands nothing,

Thou art born into a world that understands nothing,

And of which thou dost nothing understand.

It seeks to falsify thee according to its image;

It is its wish that thou shouldst be destroyed.

Therefore thou must struggle to be true to thyself:

To become what thou art within thy depth.

Thou art half victory-exaltation, half deep wound;

This will drive thee into thy true substance —

O felix culpa! For the cunning of the Evil One

Opened for thee the way to Light and Love.

Tu as vu le jour dans un monde

Tu as vu le jour dans un monde

Qui ne comprend rien, dont tu ne comprends rien.

Il veut te dénaturer selon son image ;

C’est son désir que tu ailles à ta perte.

Aussi dois-tu lutter pour te rester fidèle :

Pour devenir ce que tu es en ton tréfonds.

Tu es mi-ivresse de victoire, mi-blessure profonde ;

C’est ce qui te mènera à ta véritable essence —

Ô felix culpa ! Car les manigances du Malin

Ont ouvert la Voie vers la Lumière et l’Amour.

Du wirst in eine Welt hineingeboren

Du wirst in eine Welt hineingeboren

Die nichts versteht, von der du nichts verstehst.

Verfälschen will sie dich nach ihrem Bilde;

Es ist ihr Wunsch, dass du zugrunde gehst.

So musst du kämpfen, um dir treu zu bleiben:

Um das zu werden, was du bist im Grunde.

Du bist halb Siegesrausch, halb tiefe Wunde;

Dies wird dich in dein wahres Wesen treiben —

O felix culpa! Denn des Bösen Triebe

Eröffneten den Weg zu Licht und Liebe.

This site is registered on wpml.org as a development site.