Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Virtue

Morality can be of different kinds:

Morality can be of different kinds:

With devout feelings it can soar to Heaven,

Shaped by the pious customs of society.

It can also lie in the nature of things,

In being, not feeling — in discerning

The deep roots of good and evil,

And not merely in naming them according to whim.

Prescriptions are of use; but better still is virtue

Which rises from mankind’s primordial youth.

The good as such comes from the beauty of God.

La morale : elle peut être de natures différentes ;

La morale : elle peut être de natures différentes ;

Avec des sentiments dévots, elle peut s’envoler vers le Ciel,

Déterminée par la pieuse coutume de la société ;

Elle peut être aussi dans la nature des choses,

Dans l’être et non le sentiment — dans la connaissance

Des profondes racines, non dans la simple appellation

Du bien et du mal, selon votre appréciation.

Utiles sont les prescriptions ; meilleure est la vertu

Jaillissant de la jeunesse dorée de l’humanité.

De la Beauté de Dieu émane le Bien en soi.

Die Sittlichkeit: sie kann verschieden sein;

Die Sittlichkeit: sie kann verschieden sein;

Sie kann mit gläubigem Gefühl gen Himmel fliegen,

Von der Gesellschaft frommem Brauch bestimmt;

Sie kann auch in der Dinge Wesen liegen,

Im Sein und nicht im Fühlen — im Erkennen

Der tiefen Wurzeln, nicht im bloßen Nennen

Von Gut und Böse, wie es euch zumute.

Es nützt die Vorschrift; besser ist die Tugend,

Entsprossen aus der Menschheit goldner Jugend.

Von Gottes Schönheit kommt das an sich Gute.

This site is registered on wpml.org as a development site.