Autumn Leaves & The Ring-Compulsion
You scarcely feel the pettiness of your compulsions —
You scarcely feel the pettiness of your
You glide along as if drawn on a string
Through space and time, and cannot do
You have yourselves falsified greatness.
It is true: you are free, you do what you will;
Yet petty compulsions are woven
Into your haughty conduct. One feels strong
And admirable. But one is pushed this way and that.
Certainly, it is not disgraceful to be compelled;
But we are all the freer if we are conscious of it.
We can read this in our spirit:
Freedom of primordial Being — our essence most profound.
Vous ne sentez guère la petitesse de votre contrainte —
Vous ne sentez guère la petitesse de votre
Comme tirés par une corde, vous glissez à travers
L’espace et le temps, et ne pouvez
La grandeur, vous-mêmes l’avez mensongèrement ajoutée.
C’est vrai : vous êtes libres et faites ce que vous
Mais quelque petite contrainte est tissée au-dedans
De votre fière conduite. On se sent fort,
Admirable. On est poussé çà et là.
Certes, il n’est pas déshonorant d’être
Mais le fait de le savoir nous rend d’autant plus libres.
Nous pouvons le lire dans notre
Liberté de l’Être primordial — notre plus profonde Essence.
Ihr fühlt wohl kaum die Kleinheit eures Müssens —
Ihr fühlt wohl kaum die Kleinheit eures Müssens —
Ihr gleitet wie an einer Schnur gezogen
Durch Raum und Zeit, und anders könnt ihr
Die Größe habt ihr selbst hineingelogen.
Wahr ist es: ihr seid frei, tut was ihr wollt;
Doch kleines Müssen ist hineingewoben
In euer stolzes Tun. Man fühlt sich stark,
Bewundernswert. Man wird herumgeschoben.
Gewiss, es ist nicht schändlich, dass wir müssen;
Doch wir sind umso freier, wenn wir’s wissen.
Wir können es in unsrem Geiste lesen:
Freiheit des Urseins — unser tiefstes Wesen.