Autumn Leaves & The Ring-Fâtihah
				
Muslims pray: “Lead us on the straight path;
Muslims pray: “Lead us on the straight path;
The path of those whom Thy mercy protects,
Not of those whom Thy wrath’s thunderbolt will strike,
Nor of the poor souls that are led astray
And walk the path of error.” — This everyone prays;
And why? Because pride threatens every heart;
And then, because every soul can err —
Pride and error are the misery of mankind.
And the path of those who find Mercy?
Man’s archetype can tell of it —
Humility and Truth: the foundation of thy striving —
From thine earliest years until the final hour.
La prière des musulmans : « Conduis-nous
La prière des musulmans : « Conduis-nous
Sur la Voie droite ; celle de ceux que protège
Ta miséricorde ; non de ceux qu’atteindra
L’éclair de Ta colère ; ni des pauvres âmes séduites
Sur la voie de l’errance » — Ainsi prie 
Pourquoi ? Parce que l’orgueil menace chaque 
Et puis, parce que toute âme peut se 
Orgueil et erreur sont les misères de l’homme.
Et la voie de ceux qui trouvent 
L’archétype de l’homme pourrait le 
Humilité et Vérité : base de ton 
Des primes années jusqu’à la dernière heure.
Mohammedaner beten: „Führe uns
Mohammedaner beten: „Führe uns
Den graden Pfad; derer, die dein Erbarmen
Beschützt; nicht derer, die dein Zornesblitz
Wird treffen; auch nicht der Verführten, Armen,
Die auf dem Irrweg sind.“ — Dies betet jeder;
Warum? Weil jedem Herzen Hochmut droht;
Und dann, weil jede Seele irren 
Hochmut und Irrtum sind des Menschen Not.
Und der Pfad jener, die Erbarmen finden?
Des Menschen Urbild könnte es 
Demut und Wahrheit: deines Strebens Grund —
Von frühsten Jahren bis zur letzten Stund.
