Autumn Leaves & The Ring-Love’s Freedom

“Love the Lord and do what thou wilt” —

“Love the Lord and do what thou wilt” —

Thus spoke a saint. The love of God

Burns up evil: pride, bitterness;

The truly pious man is conscious of this.

Even hadst thou earned the highest merit —

A drop of bitterness would spoil it all.

In humility, gentleness and serenity,

Thy heart is ready for the highest Grace.

« Aime le Seigneur et fais ce que tu veux » —

« Aime le Seigneur et fais ce que tu veux » —

Ainsi parla un saint. L’amour de Dieu

Brûle le mal : l’orgueil et l’amertume ;

L’homme vraiment pieux en est conscient.

Et aurais-tu même acquis le mérite suprême —

Une goutte d’amertume l’aurait gâché.

Dans l’humilité, la bienveillance et la sérénité,

Ton cœur est prêt pour la Grâce suprême.

„Liebe den Herrn und tue, was du willst“ —

„Liebe den Herrn und tue, was du willst“ —

So sprach ein Heiliger. Die Gottesminne

Verbrennt das Böse: Hochmut, Bitterkeit;

Der wahrhaft Fromme ist sich dessen inne.

Und hättest du höchsten Verdienst erworben —

Ein Tropfen Bitternis hätt es verdorben.

In Demut, Milde und Erhabenheit,

Zur höchsten Gnade ist dein Herz bereit.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.