World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-CXIV
Human beauty is given by God;
Human beauty is given by God;
One must live it in keeping with the Lord’s
Noblesse oblige. That the outward is good
Only has meaning if the heart reposes in the Most High.
Sometimes the evil one takes on a beautiful form,
So that the soul imagines that it is normal and perfect.
But perfection is not
The path to perfection is long.
La beauté de l’homme est un don de Dieu ;
La beauté de l’homme est un don de Dieu ;
On doit la vivre selon le désir du Seigneur —
Noblesse oblige. Un bon extérieur n’a de sens
Que si le cœur repose dans le Très-Haut.
L’Adversaire s’empare parfois de la belle forme
Afin que l’âme s’imagine que c’est elle la
Qu’elle est parfaite. Mais la perfection n’est
Pas bon marché — longue est la voie qui y mène.
Des Menschen Schönheit ist von Gott gegeben;
Des Menschen Schönheit ist von Gott gegeben;
Man muss sie nach dem Wunsch des Herrn
Adel verpflichtet. Dass das Äußre gut
Hat Sinn nur, wenn das Herz im Höchsten ruht.
Manchmal ergreift der Feind die schöne Form
Sodass die Seele wähnt, sie sei die Norm —
Sie sei vollkommen. Doch Vollkommenheit
Ist billig nicht — der Weg zu ihr ist weit.