World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-LXIII

Life is earnest — have no doubt;

Life is earnest — have no doubt;

But this is not the sole lesson of existence.

For after rigor, the heart needs music —

What would the world be, if there were no love.

La vie est sérieuse — n’en doute point ;

La vie est sérieuse — n’en doute point ;

Mais là n’est pas la seule doctrine de l’existence.

Car : après la rigueur, le cœur a besoin de musique —

Que serait le monde s’il n’y avait point d’amour ?

Ernst ist das Leben — daran zweifle nicht;

Ernst ist das Leben — daran zweifle nicht;

Doch nicht nur dieses ist des Daseins Lehre.

Denn: nach der Strenge braucht das Herz Musik —

Was wär die Welt, wenn keine Liebe wäre.

Ce site est enregistré sur wpml.org en tant que site de développement. Passez à un site de production en utilisant la clé remove this banner.