World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-LXIV
What would the harp of life be, if its sound
What would the harp of life be, if its sound
Were not attuned to God’s goodness?
God grant that our soul’s song
Be not deprived of Heaven’s violins;
Happy are those whose deepest song of longing
Emerged from God’s grace before their very
Just as the body of the goddess emerged from the sea.
Que serait la harpe de la vie, si sa tonalité
Que serait la harpe de la vie, si sa tonalité
N’était point accordée à la Bonté de Dieu ?
Plaise donc à Dieu que le chant de notre âme
Ne soit en rien privé du jeu de cordes
Heureux ceux dont le plus intime chant nostalgique,
Avant qu’ils fussent, a surgi de la grâce de Dieu —
Emergé, tel le corps de la déesse, de l’océan.
Was wär des Lebens Harfe, wenn ihr Klang
Was wär des Lebens Harfe, wenn ihr Klang
Nicht abgestimmt auf Gottes Güte wäre?
So gebe Gott, dass unsrer Seele Sang
Nichts von des Himmels Saitenspiel entbehre;
Wohl denen, deren tiefstes Sehnsuchtslied,
Bevor sie waren, Gottes Gnad
Entstiegen, wie der Göttin Leib, dem Meere.