Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Becoming
The juice of the grape, pressed and fermented,
The juice of the grape, pressed and fermented,
Yields noble wine and rapture. Thus does the soul
Lose itself, when it ripens unto love,
And when the meaning of life seizes the heart.
For what is love of God if not wine,
Heavenly song — not cold, dumb stone.
The heart is ice that melts before the
Whose heart is melted, the Lord has greeted.
Never remain under the sway of doubt,
Lest the mind may rob thee of thy peace.
Hast thou not heard that faith brings salvation?
So say with trust: I believe, because I believe!
Le jus de raisin, pressé et fermenté,
Le jus de raisin, pressé et fermenté,
Donne vin noble et ivresse. C’est ainsi que votre âme
Est perdue à elle-même, lorsqu’elle mûrit vers l’amour,
Et que le cœur saisit le sens de la vie.
Car, qu’est l’amour de Dieu, sinon du vin,
Chant céleste — non pierre froide et muette.
Le cœur est de la glace qui fond au
Celui dont le cœur fond, le Seigneur l’a salué.
Ne demeure jamais sous l’emprise du doute,
Pour que la raison ne te dérobe ta paix.
As-tu entendu que la foi
Dis donc avec confiance : je crois parce que je crois !
Der Traube Saft, gekeltert und gegoren,
Der Traube Saft, gekeltert und gegoren,
Gibt edlen Wein und Rausch. So selbstverloren
Ist eure Seel, wenn sie zur Liebe reift,
Und wenn des Lebens Sinn das Herz ergreift.
Denn was ist Gottesliebe, wenn nicht Wein,
Himmelsgesang — nicht kalter, stummer Stein.
Das Herz ist Eis, das vor der Sonn zerfließ
Wes Herz zerschmilzt, den hat der Herr gegrüßt.
Verharre niemals in des Zweifels Macht,
Dass der Verstand dir deinen Frieden raube.
Hast du gehört, dass Glaube selig macht?
So sprich getrost: ich glaube, weil ich glaube!