Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Centrum

Wisdom is not simply mental knowledge;

Wisdom is not simply mental knowledge;

It is also being. Discipline is not a burden;

To the wise it is a deep-rooted way of life —

He who lives in the Truth, loves dignity.

The Divinity that moves the universe is Itself

Motionless Center. The sage

Partakes in it: the God-filled spirit

Is the central point in the circle of existence.

La Sagesse n’est pas que connaissance de pensées,

La Sagesse n’est pas que connaissance de pensées,

Elle est être aussi. La discipline n’est pas un fardeau ;

Pour le sage, elle est profond mode de vie —

Qui vit dans la Vérité, aime la dignité.

L’Être Divin, qui meut l’Univers, est Lui-même

Centre immobile. Et le sage

Y participe : l’esprit rempli de Dieu

Est le centre du cercle de l’Existence.

Weisheit ist nicht nur Kenntnis von Gedanken,

Weisheit ist nicht nur Kenntnis von Gedanken,

Sondern auch Sein. Selbstzucht ist keine Bürde;

Dem Weisen ist sie tiefe Lebensform —

Wer in der Wahrheit lebt, der liebt die Würde.

Die Gottheit, die das All bewegt, ist selber

Regloses Zentrum. Und der Weise

Hat daran teil: der gotterfüllte Geist

Ist Mittelpunkt im Daseinskreise.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.