Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Religio

Discern what is good in God’s eyes,

Discern what is good in God’s eyes,

Whether thou be Jew, Christian or Moslem;

Religion does not mean persecuting others,

Religio is what binds us to God —

And nothing else. The world needs many forms —

In God alone are the norms of Eternal Truth.

From both sources thou canst obtain salvation:

Heroic faith and divine Light from within.

Considère ce qui est bon aux yeux de Dieu,

Considère ce qui est bon aux yeux de Dieu,

Que tu sois juif, musulman ou chrétien ;

La religion n’est pas ce qui persécute les autres,

« Religio » est ce qui relie à Dieu —

Et rien que cela. Le monde a besoin de maintes formes —

De l’Eternelle Vérité, en Dieu seul sont les normes.

Des deux sources, tu peux obtenir le salut :

Le héros de la foi ; la Lumière divine de l’Intérieur.

Schau zu, was gut in Gottes Augen ist,

Schau zu, was gut in Gottes Augen ist,

Ob du seist Jude, Moslem oder Christ;

Religion ist nicht, was die Andern schindet,

„Religio“ ist das, was mit Gott verbindet —

Und dies allein. Die Welt braucht manche Formen —

In Gott allein sind Ewger Wahrheit Normen.

Von beiden Quellen kannst du Heil gewinnen:

Der Glaubensheld; das Gotteslicht von Innen.

This site is registered on wpml.org as a development site.