Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-The Storm
The stormy wind, so wild and beautiful, fells trees
The stormy wind, so wild and beautiful, fells trees
And builds waves, fiercely playing with our world
On land and sea; who let thee loose,
O thou who devastates whatever thy hands grasp?
Though Heaven’s primordial powers may be
Within God’s Wrath there lies deep consolation.
Le vent de tempête, sauvage et beau, qui abat les arbres
Le vent de tempête, sauvage et beau, qui abat les arbres
Et forme les flots, joue furieusement avec le monde,
Sur terre et sur mer ; qui t’a lâché,
Toi qui brises ce que tes mains
La puissance primordiale des Cieux a beau être
La colère de Dieu cache une profonde consolation !
Der Sturmwind, wild und schön, der Bäume fällt
Der Sturmwind, wild und schön, der Bäume fällt
Und Wogen baut, spielt grimmig mit der Welt,
Auf Erd und Meer; wer hat dich losgelassen,
Der du zerschlägst, was deine Hände fassen?
Ist auch des Himmels Urgewalt
Im Zorne Gottes ist ein tiefer Trost!