Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Woman

Why does Rumi say she whom we love

Why does Rumi say she whom we love

Is uncreated: the created woman?

Why does he say she is a divine ray,

And through her golden body she manifests the Divine?

Woman’s form and gaze reveal

Not only beauty, bliss of soul,

And motherly goodness;

The Infinite is here conjoined with form.

She is not limit, not a closed door;

For all creation rests and lives in her.

And that which to the fool appears mere pleasure —

Has united many noble hearts with God.

Pourquoi Rûmî dit-il qu’est incréée

Pourquoi Rûmî dit-il qu’est incréée

Celle que nous aimons : la femme créée ?

Qu’elle est un rayon de la Divinité, manifestant

Le Divin par son corps doré ?

Ce n’est pas seulement la beauté, le bonheur de l’âme

Et la bonté maternelle que nous révèle

La forme féminine, le regard de la femme ;

Quelque chose d’infini se joint ici à la forme.

Elle n’est ni limite, ni porte fermée ;

Car toute création se trouve et vit en elle.

Et ce qui apparaît au sot comme simple plaisir —

A uni plus d’une fois un noble cœur à Dieu.

Warum sagt Rūmī, unerschaffen sei

Warum sagt Rūmī, unerschaffen sei

Sie, die wir lieben: das erschaffne Weib?

Sie sei ein Strahl der Gottheit, offenbare

Das Göttliche durch ihren goldnen Leib?

Nicht Schönheit nur, nicht nur der Seele Glück

Und mütterliche Güte offenbart

Die weibliche Gestalt, des Weibes Blick;

Unendliches ist hier mit Form gepaart.

Sie ist nicht Grenze, nicht geschlossne Tür;

Denn alle Schöpfung liegt und lebt in ihr.

Und was dem Toren bloß als Lust erscheint —

Das hat manch edles Herz mit Gott vereint.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.