Autumn Leaves & The Ring-Al-Mu’ammar
Sidi Tâhir Al-Mu’ammar — “the Fulfilled” —
Sidi Tâhir Al-Mu’ammar — “the Fulfilled” —
A holy man whose being I revered.
He came and he was silent; there was much blessing —
He was fulfilled, because he had emptied himself of illusion.
He was one of those who are deeply absorbed,
And in whose silence one forgets all time;
One of those who do not give long speeches,
Because their being’s radiance is everything.
‘
Si Tâhir El-Mu’ammar — « Le comblé » —
Si Tâhir El-Mu’ammar — « Le comblé » —
Un saint homme, dont je vénérais la nature.
Il vint et garda le silence ; une aura bénie l’entourait —
Il était comblé parce qu’il s’était vidé de l’illusion.
Il était de ceux qui profondément s’absorbent,
Dans le silence desquels on oublie le
De ceux qui ne dispensent pas de riches discours,
Car le rayonnement de leur être est tout.
Si Tāhir El-Mu’ammar — „der Erfüllte“ —
Si Tāhir El-Mu’ammar — „der Erfüllte“ —
Ein heilger Mann, des Wesen ich verehrte.
Er kam und schwieg; viel Segen war
Er war erfüllt, weil er vom Trug sich leerte.
Er war von jenen, die sich tief versenken,
In deren Schweigen man die Zeit vergisst;
Von jenen, die nicht reiche Rede schenken,
Weil ihres Wesens Strahlung alles ist.