Autumn Leaves & The Ring-Astrology

Astrologers say that what is written

Astrologers say that what is written

Is predetermined, despite all our wishful thinking.

There is destiny, and therefore also the word —

It is not possible that the stars should waver.

The form of destiny is fixed, yet its mode

Is wholly in God’s Hands. The stars may show

That you will die, and you die in spirit

And live yet a long time — only soul-illusion must be silent.

The stars may portray the future to us,

But God is free to ease the wrath of fate.

Les astrologues disent que ce qui est écrit

Les astrologues disent que ce qui est écrit

Est bien déterminé, malgré tous nos souhaits.

Il y a un destin ; d’où aussi ce mot —

Il n’est pas possible que les étoiles fluctuent.

La forme du destin est bien fixée, mais son mode

Est entièrement dans la Main de Dieu. Les étoiles indiquent

Que tu dois mourir, et tu meurs en esprit

Et vis encore longtemps — seule l’illusion de l’âme doit se taire.

Les astres peuvent nous dépeindre l’avenir ;

Mais Dieu est libre de tempérer la colère du destin.

Die Astrologen sagen, was geschrieben,

Die Astrologen sagen, was geschrieben,

Steht fest, trotz aller unsrer Wunschgedanken.

Es gibt ein Schicksal; deshalb auch das Wort —

Es ist nicht möglich, dass die Sterne schwanken.

Des Schicksals Form steht fest, doch dessen Weise

Ist ganz in Gottes Hand. Die Sterne zeigen,

Du sollest sterben, und du stirbst im Geiste

Und lebst noch lang — nur Seelentrug muss schweigen.

Gestirne können uns die Zukunft schildern;

Doch Gott ist frei, des Fatums Zorn zu mildern.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.