Autumn Leaves & The Ring-Audiatur
Audiatur et altera pars — a golden rule:
Audiatur et altera pars — a golden rule:
Listen to both parties if you seek justice.
An exception, of course, is when one of the two
Is really a fool or a scoundrel, whom to avoid
Is a natural right. The honest man’s testimony suffices.
Chastise the hothead if he distorts the truth.
Men should respect one another. The right should win,
But look at the nature of things, and don’t lose your head.
Peace is sacred — a treasure from above;
Fear the Lord and greet one another. Alaikum salâm.
Audiatur et altera pars — une règle d’or :
Audiatur et altera pars — une règle d’or :
Ecoutez les deux parties, si vous voulez l’équité.
C’est certes l’exception que l’un des personnages
Soit vraiment fou ou gredin, et que l’éviter
Soit un droit naturel. Le témoignage de l’homme d’honneur suffit.
Réprimandez la tête brûlée si elle déforme la vérité.
Les hommes se doivent le respect. Le droit doit l’emporter,
Mais discernez la nature des choses, ne perdez pas la tête.
La Paix est sacrée — un trésor qui vint d’en haut ;
Craignez le Seigneur et saluez-vous. Alaikum Salâm.
Audiatur et altera pars — eine Regel aus Gold:
Audiatur et altera pars — eine Regel aus Gold:
Höret auf beide Parteien, so ihr Gerechtigkeit wollt.
Ausnahme ist es gewiss, wenn einer von beiden
Wahrlich ein Narr oder Schuft ist, welchen zu meiden
Recht der Natur ist. Des Ehrenmanns Zeugnis genügt.
Scheltet den Hitzkopf, wenn er die Wahrheit verbiegt.
Menschen sollen sich achten. Das Recht soll gewinnen,
Doch schaut auf das Wesen der Dinge und bleibet bei Sinnen.
Friede ist heilig — ein Schatz, der von obenher kam;
Fürchtet den Herrn, und begrüßt euch. Alaikum Salām.