Autumn Leaves & The Ring-Audiatur

Audiatur et altera pars — a golden rule:

Audiatur et altera pars — a golden rule:

Listen to both parties if you seek justice.

An exception, of course, is when one of the two

Is really a fool or a scoundrel, whom to avoid

Is a natural right. The honest man’s testimony suffices.

Chastise the hothead if he distorts the truth.

Men should respect one another. The right should win,

But look at the nature of things, and don’t lose your head.

Peace is sacred — a treasure from above;

Fear the Lord and greet one another. Alaikum salâm.

Audiatur et altera pars — une règle d’or :

Audiatur et altera pars — une règle d’or :

Ecoutez les deux parties, si vous voulez l’équité.

C’est certes l’exception que l’un des personnages

Soit vraiment fou ou gredin, et que l’éviter

Soit un droit naturel. Le témoignage de l’homme d’honneur suffit.

Réprimandez la tête brûlée si elle déforme la vérité.

Les hommes se doivent le respect. Le droit doit l’emporter,

Mais discernez la nature des choses, ne perdez pas la tête.

La Paix est sacrée — un trésor qui vint d’en haut ;

Craignez le Seigneur et saluez-vous. Alaikum Salâm.

Audiatur et altera pars — eine Regel aus Gold:

Audiatur et altera pars — eine Regel aus Gold:

Höret auf beide Parteien, so ihr Gerechtigkeit wollt.

Ausnahme ist es gewiss, wenn einer von beiden

Wahrlich ein Narr oder Schuft ist, welchen zu meiden

Recht der Natur ist. Des Ehrenmanns Zeugnis genügt.

Scheltet den Hitzkopf, wenn er die Wahrheit verbiegt.

Menschen sollen sich achten. Das Recht soll gewinnen,

Doch schaut auf das Wesen der Dinge und bleibet bei Sinnen.

Friede ist heilig — ein Schatz, der von obenher kam;

Fürchtet den Herrn, und begrüßt euch. Alaikum Salām.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.