Autumn Leaves & The Ring-Equilibrium

Knowledge and love; coldness and warmth —

Knowledge and love; coldness and warmth —

Both combine to shape a wise man’s soul.

Then also peace and with it joy —

Stillness and motion, that the heart may lack nothing.

In each of these poles dwells light,

And with it bliss; and our life

Upwards to God, Who is our First Cause

And Whose rays weave our existence.

Connaissance et Amour ; froid et chaleur — tous deux

Connaissance et Amour ; froid et chaleur — tous deux

Se combinent pour rendre une âme sage.

Puis la paix aussi, et avec elle la joie —

Repos et mouvement, pour qu’au cœur rien ne manque.

En chacun de ces pôles demeure la Lumière,

Avec elle la Béatitude ; et notre vie

Montant vers Dieu, qui est notre Cause Première,

Et dont les rayons tissent notre existence.

Erkenntnis, Liebe; Kälte, Wärme — beide

Erkenntnis, Liebe; Kälte, Wärme — beide

Verbinden sich zu einer weisen Seele.

Dann auch der Friede und mit ihm die Freude —

Ruhe, Bewegung, dass dem Herz nichts fehle.

In jedem dieser Pole wohnt das Licht,

Mit ihm die Seligkeit; und unser Leben

Aufwärts zu Gott, der unser Urgrund ist

Und dessen Strahlen unser Dasein weben.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.