Autumn Leaves & The Ring-Faith and Gnosis
Religion — a cosmic phenomenon,
Religion — a cosmic phenomenon,
And so is holiness, which can work miracles;
Gnosis is grounded differently,
It guarantees salvation, like the path of faith,
But through other thinking, and in another way —
Yet the same circle of blessing contains them both.
The Intellect is not created,
And uncreated is the Sufi’s Light.
The Most High recognizes His own Essence
Dwelling in the sage whom He has chosen.
La religion — un phénomène cosmique,
La religion — un phénomène cosmique,
Et de même la sainteté, qui opère des
Différente est la base de la Gnose qui,
Tout comme la voie de la foi, garantit le salut,
Par une autre pensée et sous un autre
Mais toutes deux au sein de la même bénédiction.
L’Intellect n’est pas
Et incréée est la Lumière du Soufi.
Le Très-Haut connaît Son Essence même
Demeurant dans le sage qu’Il a élu.
Die Religion — ein kosmisches Phänomen,
Die Religion — ein kosmisches Phänomen,
Und so die Heiligkeit, die Wunder wirkt;
Anders begründet ist die Gnosis, die
So wie der Glaubensweg das Heil verbürgt,
Durch andres Denken und auf andre Weise —
Doch beide sind im selben Segenskreise.
Erschaffen ist der Intellectus nicht;
Und unerschaffen ist des Sufi Licht.
Der Allerhöchste kennt sein eigen Wesen
Im Weisen wohnend, den Er auserlesen.