Autumn Leaves & The Ring-Height and Depth
God-consciousness — a presence of Light.
God-consciousness — a presence of Light.
The world — it is a to-and-fro, perhaps
With greatness; or else a little noise about nothing,
That never leaves the threshold of our soul.
God-consciousness: can one describe it
With an image never to be forgotten?
A happiness on a white, untroubled height;
And in a depth, where no questions are.
Conscience de Dieu — présence de la Lumière.
Conscience de Dieu — présence de la Lumière.
Le monde — il est un va-et-vient, peut-être
Avec grandeur ; ou petit bruit pour rien,
Qui jamais ne quitte le seuil de notre âme.
Conscience de Dieu : peut-on la décrire
Avec une image que l’on n’oublie
Un bonheur dans une lumineuse et paisible
Dans une profondeur où nulle question ne se pose.
Gottesbewusstsein — Gegenwart des Lichts.
Gottesbewusstsein — Gegenwart des Lichts.
Die Welt — sie ist ein Hin und Her, vielleicht
Mit Größe; oder kleiner Lärm um nichts,
Der nie von unsrer Seele Schwelle weicht.
Gottesbewusstsein: kann man es beschreiben
Mit einem Bilde, das man nie vergisst?
Ein Glück in ungestörter, weißer Höhe;
In einer Tiefe, wo kein Fragen ist.