Autumn Leaves & The Ring-Measure

The elephant is big, the fly is small —

The elephant is big, the fly is small —

Scientists say that this is mere appearance;

That in itself no thing is big or small;

Man merely sees it so, most strangely.

They are wrong; God wanted small and big;

They correspond entirely to realties.

Man is the measure — that is why he exists,

And it is useless to quarrel over this.

L’éléphant est grand, le moustique est petit —

L’éléphant est grand, le moustique est petit —

Les savants disent que c’est simple apparence ;

Qu’en soi, nulle chose n’est ni grande ni petite ;

Ce n’est que vision de l’homme, très curieusement.

Ils se trompent ; Dieu voulait le petit et le grand ;

Ce sont des réalités parfaitement analogiques.

L’homme est mesure, c’est pourquoi il est là ;

Et il est inutile d’ergoter à ce sujet.

Der Elefant ist groß, die Mücke klein —

Der Elefant ist groß, die Mücke klein —

Gelehrte sagen, dies sei bloßer Schein;

Kein Ding sei groß, kein Ding sei klein an sich;

Der Mensch nur sehe dies, gar wunderlich.

Sie irren sich; Gott wollte Klein und Groß;

Es sind ganz sinngemäße Wirklichkeiten.

Der Mensch ist Maßstab, deshalb ist er da;

Und es ist zwecklos, über dies zu streiten.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.