Autumn Leaves & The Ring-Mermaids
Mermaids bewitch fishermen with songs,
Mermaids bewitch fishermen with songs,
And pull them into the cool, green depths —
Thus the worldly man follows his passions,
As if called by a sweet voice.
The worldly man; not the spiritual man,
Who loves all things in God, and not without Him.
The good in the world is transparent;
And God is the ultimate meaning of all things.
Say not that noble beauty beguiles us —
Not those who hear the depth of its song.
Les sirènes charment les pêcheurs par un chant
Les sirènes charment les pêcheurs par un chant
Et les attirent dans les fraîches et vertes
Ainsi l’homme mondain suit-il sa passion,
Comme si une douce voix l’appelait.
Le mondain ; non pas l’homme spirituel,
Qui aime toute chose en Dieu, non sans Lui.
Le bien dans le monde est
Et Dieu est le sens ultime de toute chose.
Ne dis pas que la noble beauté nous
Non pas celui qui entend la profondeur de son chant.
Nixen bezaubern Fischer mit Gesang
Nixen bezaubern Fischer mit Gesang
Und ziehn sie in die kühle, grüne Tiefe —
So folgt der Weltmensch seiner Leidenschaft,
Als ob ihn eine süße Stimme riefe.
Der Weltliche; nicht so der Geistesmann,
Der alles liebt in Gott, nicht ohne Ihn.
Durchsichtig ist das Gute in der Welt;
Und Gott ist aller Dinge letzter Sinn.
Sag nicht, dass edle Schönheit uns
Nicht den, der ihres Sanges Tiefe hört.