Autumn Leaves & The Ring-Pause
Life’s river — it wants to pull us with it,
Life’s river — it wants to pull us with it,
And does not want us to stand still before Being;
It would like to drive us into vain deception —
So that on the way we fade and disappear.
The pious and the wise stand still
In the river of life, for time has hours
That belong to God.
Let the heart discover
What Truth is, and what the True wills.
Le fleuve de la vie — il veut nous entraîner avec lui,
Le fleuve de la vie — il veut nous entraîner avec lui,
Il veut empêcher notre station devant l’Être ;
Il voudrait nous pousser dans une vaine
Pour qu’en chemin nous nous fanions et périssions.
L’homme pieux et l’homme sage s’arrêtent
Dans le fleuve de la vie, car le temps a des heures
Qui appartiennent à Dieu.
Laisse le cœur sonder
Ce qui est Vérité, et ce que veut le Vrai.
Des Lebens Strom — er will uns mit sich ziehen,
Des Lebens Strom — er will uns mit sich ziehen,
Will nicht, dass vor dem Sein wir stehen bleiben;
Er möchte uns in eitles Blendwerk
So dass wir unterwegs vergehn, verblühen.
Der Fromme und der Weise stehen still
Im Lebensstrome, denn die Zeit hat Stunden,
Die Gott gehören.
Lass das Herz erkunden
Was Wahrheit ist, und was der Wahre will.