Autumn Leaves & The Ring-Poles

Mathematics and Eros are two poles

Mathematics and Eros are two poles

Which a priori pull in opposite directions,

Yet on the other hand effortlessly combine —

Otherwise in life there would be no peace of mind.

We live in this world of riddles

As if with different souls — and thus

We need the impetus of both poles,

So that the soul’s life may be one.

So it is with couples: in marriage

They are united; yet each stands alone.

Mathématique et éros sont deux pôles

Mathématique et éros sont deux pôles

Qui a priori tendent à se séparer,

Mais d’autre part se combinent sans peine —

Sinon pas de repos pour l’esprit dans la vie.

Nous sommes dans ce monde énigmatique

Comme avec différentes âmes — et pourtant,

La tendance des deux pôles nous est nécessaire,

Pour que la vie de l’âme soit une.

Ainsi en est-il des couples : conjugalement

Ils sont unis ; mais chacun existe pour lui-même.

Mathematik und Eros sind zwei Pole

Mathematik und Eros sind zwei Pole

Die a priori auseinanderstreben,

Doch andrerseits sich mühelos verbinden —

Sonst gäb es keine Geistesruh im Leben.

Wir sind in dieser rätselhaften Welt

Wie mit verschiednen Seelen — und dabei

Bedürfen wir der beiden Pole Drang,

Auf dass der Seele Leben Eines sei.

So ist es mit den Paaren: ehelich

Sind sie vereint; doch jeder ist für sich.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.